The Calcium Kid
prev.
play.
mark.
next.

:22:04
Moramo pridobiti ljude za
Jimmyja Connellyja, Klinca od kalcija.

:22:09
A u tome nam
treba pomoæ novinara.

:22:12
Smislio sam raznorazne fore
kako da tijekom sljedeæih dana

:22:16
dobijemo publicitet
koji æe ti pomoæi da postaneš slavan.

:22:20
Slavan. Razumijem, gospodine Bush.
:22:23
Jimmy, evo ti.
Nosi je s ponosom.

:22:30
Ali "kalcij" se piše s "j",
a ne "kalci".

:22:36
U ovom je biznisu
jako važno biti originalan, Jimmy.

:22:41
Morat držati protivnika
u neizvjesnosti.

:22:44
Piše li se to "kalcij" ili "kalci"?
Posve ga zbuniš.

:22:48
Dame i gospodo,
hvala vam što se došli.

:22:52
- Gdje je Jose Mendez?
- Hoæemo vidjeti Mendeza.

:22:55
Kao što sam rekao,
moramo nešto obznaniti.

:22:59
Pete, molim te uzmi rijeè.
:23:03
Zbog ozljede ruke neæu se moæi boriti
s Joseom Mendezom.

:23:07
- Je li ozljeda opasna?
- Kako se to dogodilo?

:23:09
- Trenirao sam s nekim degenerikom...
- A sada moja posebna obznana.

:23:13
Hvala, Pete.
Tko æe se boriti umjesto Petea?

:23:16
To je najbolje èuvana tajna
u britanskom boksu.

:23:20
Predstavljam vam sljedeæeg
svjetskog prvaka u srednjoj kategoriji,

:23:24
Jimmyja Connellyja!
:23:26
Hajde, Jimmy. Doði ovamo.
:23:29
Prvak? Odjebi! On je mljekar.
:23:34
- Nitko i ništa.
- Pete...

:23:36
Zaveži, debeli! Uopæe me ne zanima.
:23:40
Jimmy Connelly.
:23:42
Dobar dan.
:23:43
- To je...
- Glasnije!

:23:45
...Klinac od kalcija, a ne mljekar.
:23:47
Jimmy.
:23:49
- Jesi li stvarno mljekar?
- Da, ja sam stvarno mljekar.

:23:52
Ako stanujete u mom kvartu,
drage æu vam volje dostavljati mlijeko.

:23:58
Jimmy, kakvi su ti dosadašnji rezultati?

prev.
next.