The Calcium Kid
prev.
play.
mark.
next.

:40:21
Stop! Dobro. Doðite ovamo!
:40:25
Znate, ovo je velika stvar.
:40:28
Pjevate državnu himnu na televiziji,
i to na svjetskom prvenstvu.

:40:33
Jimmy. Smiješak, stari.
:40:39
Lijepo vas molim, izaðite na pozornicu
:40:41
i pokažite cijelom svijetu
tko su Ministranti. Dobro?

:40:45
- Da, gospodine Bush.
- Hajdemo.

:40:51
Imamo pres-konferenciju
s Joseom i Artiejem.

:40:54
Moramo iskoristiti
svu tu pozornost koju dobivamo.

:40:58
Do sada je svijet vidio dobru stranu
Jimmyja Connellyja, Klinca od kalcija.

:41:03
A veèeras æemo im pokazati
borca, zvijer,

:41:07
èovjeka koji æe u ringu tako opaliti
Josea da æe mu odletjeti glava.

:41:11
Ljudi moraju vjerovati
da si ti dostojan protivnik.

:41:15
Ako budeš slušao moje savjete
i kad proradi Busheva magièna moæ,

:41:20
onda to možemo i ostvariti, sinko.
:41:22
Jasno? Dobro. Doði. Idemo.
:41:25
PRES-KONFERENCIJA PRIJE MEÈA
:41:27
HOTEL LE MERIDIEN
GROSVENOR HOUSE.

:41:38
Gospodine Mendez,
tako nam je drago što ste u Londonu.

:41:41
- Hvala.
- Kako vam se sviða ovdje?

:41:44
Èovjeèe, London je lijep grad.
Stvarno mi je drago što sam ovdje.

:41:47
Jeste li zabrinuti zbog
promjene protivnika u zadnji èas

:41:52
i utjeèe li to
na vaš trening za borbu?

:41:55
Sva Božja djeca krvare jednako.
:41:57
Ovaj æe meè
završiti u prvoj rundi.


prev.
next.