1:01:02
...is een wet niet waard om te volgen.
1:01:06
We zullen 'm overtreden, omdat het
bewaren van zaad een plicht is...
1:01:09
...tegenover de aarde en
toekomstige generaties.
1:01:13
We dachten dat het
symbolisch zou worden.
1:01:16
Het is meer dan dat. Het wordt
een overlevingsmogelijkheid.
1:01:20
Boeren die hun eigen zaden
produceren en bewaren...
1:01:25
...en geen pesticiden kopen,
hebben 3x meer inkomen...
1:01:28
...dan boeren die opgesloten
zitten in de chemische molen...
1:01:30
die afhankelijk is van
Monsanto en Cargill.
1:01:34
We slaagden erin alternatieven
te creëren die werken voor mensen.
1:01:38
Er zijn veel manieren op de
gemeenschap terug te brengen..
1:01:42
Maar de manieren zijn
niet het belangrijkst.
1:01:44
Ik bedoel, je hebt rechtzaken
aanspannen, je hebt wetgeving...
1:01:46
...je hebt direkte acties,
onderwijs, boycots...
1:01:50
...sociale investeringen.
1:01:51
Er zijn vele manieren om de macht
van ondernemingen aan te kaarten.
1:01:57
Maar uiteindelijk is
visie écht belangrijk.
1:02:00
Je moet een beter verhaal hebben.
1:02:02
Ken ik jullie goed genoeg om
jullie medeplunderaars te noemen?
1:02:07
Er is geen industriële onderneming
op aarde, geen enkele institutie...
1:02:14
...niet die van mij, van jullie of
van wie dan ook, die duurzaam is.
1:02:21
Ik sta hier, veroordeeld door
mijzelf, niet door iemand anders...
1:02:25
...als een plunderaar van de aarde.
1:02:27
Maar niet in de ogen
van onze samenleving.
1:02:30
In de ogen van onze samenleving
ben ik een 'captain of industry'.
1:02:34
In de ogen van velen
ben ik moderne held.
1:02:37
Maar werkelijk, de eerste
industriële revolutie is gebrekkig.
1:02:44
Hij werkt niet. Hij is niet duurzaam.
1:02:49
Hij is een fout, en we moeten naar een
andere en betere industriële revolutie toe...
1:02:57
...en hij moet goed zijn, deze keer.