The Day After Tomorrow
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
U ovom trenutku, imamo poplave
u skoro svakom delu ostrva.

:44:05
Imamo zakrèenje saobraæaja
zato što je upravo nestalo struje...

:44:08
u skoro celom delu Menhetna.
Nema semafora.

:44:11
Saobraæajnih nezoga, bar dve stotine.
:44:14
A do donjeg Menhetna, kako nam
je reèeno, je nemoguæe doæi.

:44:38
Možeš li pozvati mamu?
Hoæeš li je pozvati za mene?

:44:41
Hej.
:44:43
Taj pas ne može unutra.
:44:45
Daj, èoveèe. Ovde sipa kao iz kabla.
:44:47
Ne zanima me. Èitaj natpis.
:44:51
Ovo treba da je javna biblioteka.
:45:00
Hajdemo, momci, ovuda.
:45:03
Izvini.
:45:04
Prokleti vodootporni mantil
od 1500 dolara.

:45:08
Molim te, uæuti, èoveèe.
- Mora da ima pacova svuda naokolo.

:45:10
To je zato što je ovo Nju Jork.
:45:12
Hej! Hej!
:45:15
Otvaraj, æale:
- Ne radim.

:45:18
Ne radim.
:45:20
Daæu ti 100 dolara.
- Ne moraš to da radiš.

:45:23
Ne, stvarno. 200 dolara.
Ne želim to.

:45:26
Bože, obožavam autobuse. Ovo je tako
zabavno. Ovo æe biti bomba.

:45:30
Halo?
:45:31
Ne mogu da dozovem vozaèa.
Nema signala. - Ovo je ludo.

:45:34
Neæemo biti u moguænosti da vozimo.
Trebali bi da se vratimo.

:45:37
Da, glasam za to.
- Jel se šališ? Moramo iæi višlje!

:45:40
Hajde.
:45:42
U biblioteku.
:45:44
Smirite se.
:45:47
Ne razumem šta govorite.
:45:51
Ako ostanete mirni, gospoðo,
izvuæi æu vas.

:45:58
Vrata su zaglavljena!

prev.
next.