The Day After Tomorrow
prev.
play.
mark.
next.

1:02:01
Da saèekaju da proðe.
1:02:04
Moliti se.
1:02:10
Šta misliš da æe uraditi?
1:02:12
Ne znam.
1:02:14
Džek...
1:02:16
hvala...
1:02:18
i sreæno.
1:02:19
Tebi takoðe.
1:02:23
Svima æe nam trebati.
1:02:27
Ne možemo evakuisati pola države jer
jedan nauènik misli da se klima menja.

1:02:32
Svaki minut kašnjenja košta nas života.
- Šta je sa ostalom polovinom države?

1:02:36
Ako je Profesor Hol u pravu
u vezi ove oluje...

1:02:38
slanje trupa severno
æe prouzrokovati još mrtvih.

1:02:41
Mi moramo spasiti ljude koje
možemo ovog trenutka.

1:02:43
Primeniæemo isti princip kao
pri trijaži na bojnom polju.

1:02:47
Nekada je neohodno doneti teške odluke.
1:02:50
Ja ne mislim da je napuštanje
pola države neophodno.

1:02:53
Da si ga ranije slušao,
nebi bilo tako.

1:02:55
Sranje. Lako je njemu da
predloži ovaj plan.

1:02:57
On je na sigurnom ovde u Vašingtonu.
- Njegov sin je na Menhetnu.

1:03:04
Mislim da bi trebao znati pre nego što
poèneš da ispituješ njegove motive.

1:03:10
Pratiæemo Holov plan.
1:03:14
Generale.
- Gospodine?

1:03:15
Dajte nareðenje Nacionalnoj Gardi da
evakuiše Severne države.

1:03:19
Da, gospodine.
1:03:34
Vivien...
1:03:36
pozovi mi suprugu.
1:03:56
Izvinjavam se, drugari,
ali smo upravo ostali bez goriva.


prev.
next.