The Manchurian Candidate
Преглед.
за.
за.
следващата.

:07:03
демокрацията, свободата,всички зависят от това.
:07:05
Значи Вашият син, Конгресмен Шоу...
:07:08
Рози.
:07:17
Бях в парка в петък.
:07:20
Ние бяхме в парка в понеделник.
:07:24
Понеделник?
:07:26
- Да.- Понеделник.
:07:31
Летяхме ниско.Беше като че ли над океана и изведнъж...
:07:35
Полева болница.
:07:36
И те ни завеждат на това място.
:07:40
- Къде? Военна болница?- Не знам, не знам.
:07:42
Навсякъде супер съвременни неща.
:07:44
Неръждаема стомана, жици, монитори.
:07:54
- Измъчваха ли те?- Не. Да.
:07:56
Искам да кажа, че имаше болка.Беше нещо като...
:08:01
Не знам как го наричат.
:08:05
Инвазивна процедура.
:08:07
Например?
:08:08
Като какво? Какво искаш да кажеш?
:08:24
Инвазивна.
:08:26
Разбираш ли, те бяха в главата ми...
:08:29
и ме направиха...
:08:34
А Реймънд Шоу,те го накараха да убие някого.
:08:37
Все едно, че е нищо.
:08:38
Редник Роберт Бейкър.
:08:41
Ето кой беше,той беше редник.
:08:42
Един от моите войници.
:08:46
Мисля, че накараха и менда убия някого.
:08:50
Едно дете на име Еди Инграм.
:08:52
Редник Инграм, станете.
:08:55
Направете няколко крачки, моля.
:08:59
И ако може да заключите вратата,Крис.

Преглед.
следващата.