The Manchurian Candidate
Преглед.
за.
за.
следващата.

:16:22
Трябва само да видитеогромните крачки, направени
:16:25
в последното десетилетиев генетичните рекомбинации
:16:27
на благородния домат.
:16:29
Това, което се случи, епроцес на бързо зреене
:16:32
и загуба на вкусови качества.
:16:34
Всъщност процедурата по деактивиране на съответния ген е твърде проста.
:16:38
Същото нещо може да се приложи и при нас.
:16:41
С едно натискане на клавиш
:16:42
можем да поправим характер,
:16:45
да променим личност.
:16:47
И, разбира се, което е по-важно,
:16:50
можем да компенсираме последствията от деменцията,
:16:54
като имплантираме паметили да коригираме хромозомите.
:16:59
Можем да освободимхората от жестокия товар
:17:02
на едно емоционалноопропастено минало.
:17:08
- Гледай къде ходиш!- Извинете.
:17:10
- Гледай къде ходиш!
:17:11
Дръпни се! Дръпни се.
:17:13
Внимавай. Внимавай. Млъкни.
:17:18
Успокойте се, сър.
:17:24
Обадих се в Пентагона и ми казаха,че той е в отпуск по болест.
:17:28
Сикрет Сървис са го сложилив техните списъци за наблюдение.
:17:33
Предполагам, че тозичовек е имал проблеми,
:17:35
замесващи Конгресмен Шоу.
:17:38
О?
:17:42
Между акционерите на Манчуриан Глобъл,
:17:46
ако те някога публикуват списък,което те няма да направят,
:17:48
бихте намерили бивши президенти,детронирани царе,
:17:51
терористични тръстове,свалени комунистически диктатори,
:17:54
аятоласи, африкански военни диктатории премиери в оставка.
:17:57
- Разбирате ли какво имам предвид?- Схващам. Те са големи. Те са огромни.

Преглед.
следващата.