The Manchurian Candidate
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:02:01
Ordu implantlarýnýn acil durumlar
:02:05
için týbbi bilgileri içerdiðini söylemiþtin.
doðru mu?

:02:07
Bu halka sunuluþ biçimiydi.
:02:11
Paralel bir proje daha yürütülüyordu.
Her türlü korkutucu implantlarla ilgili.

:02:16
Clinton'ýn destekçileri sonunda korktular
ve proje rafa kaldýrýIdý.

:02:20
Paralel yürütülen bir proje mi?
:02:22
Sen nereden biliyorsun?
:02:24
Manchurian Global bunlardan yapmam için
bana finansal destek saðladý.

:02:29
Ýsimlerini duymuþ muydun?
:02:31
Sadece bir þirket deðil ama Nixon'dan
:02:34
bu yana bütün baþkanlar için...
:02:38
jeopolitik siyasetin bir
uzantýsý olduðunu düþün...

:02:40
Para kraldýr Marco.
:02:42
Para kraldýr.
:02:55
Bunu yapmak istediðinden,
emin misin?

:02:58
Kesinlikle!
:03:02
Çünkü ben istemiyorum.
:03:04
- Sana borcum olsun.
:03:05
Hayýr.
:03:07
Sana hala borçluyum.
:03:10
Beni Arnavutluk'tan çýkarýp
buraya getirdiðin için.

:03:13
Arnavutluk!
:03:20
Ne yapýyorsun?
:03:21
- Bir þeyleri
unutursam, hatýrlayayým diye.

:03:28
Sana metaexythol kokteyli vereceðim.
Ýþi kolaylaþtýrmak için.

:03:33
Neyi?
:03:34
Açýklýk saðlamak için.
Ya da adýna ne dersen onu.

:03:39
ECT, kusursuz bir bilim
deðildir...

:03:43
sülüklerle kaný temizlemenin aksine.
:03:46
Bunun iþe yaramayacaðýný mý
düþünüyorsun?

:03:49
Bu umutsuz bir çaba!
:03:52
Ama bir ekole göre,
:03:54
kurbanlarda bir tepki gözlenir...
:03:57
- Ýþte geliyor.

Önceki.
sonraki.