The Merchant of Venice
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:04:04
podnapisi BV
po predlogi ECI

1:04:06
»Tebi ni za blesk biló,«
1:04:07
prirejeno po knjižnem prevodu
Otona Županèièa

1:04:09
odlomek iz Izgubljenega raja
prevod: Marjan Strojan

1:04:09
»prav izbral si in lepo;«
1:04:11
Nevestina balada E. A. Poeja
prevod: Andrej Arko

1:04:13
»ker si našel sreèo to,«
1:04:15
»bodi zadovoljen z njo.«
1:04:18
»Èe je tu iskanju kraj,«
1:04:21
»vrata si odprl si v raj;«
1:04:25
»k ljubi se obrni zdaj,«
1:04:29
»za pozdrav poljub ji daj.«
1:04:35
Prijazen list!
1:04:40
Draga gospa,
1:04:42
èe smem, po tem napotku
1:04:46
dajem...
1:04:54
in jemljem.
1:05:03
Kot v tekmovanju, kadar bojevník
1:05:05
ne ve, gre njemu res priznanje to,
1:05:08
ko sliši ploskanje in hrupen krik,
1:05:11
jaz, trikrat lepa, zdaj stojim tako,
1:05:13
ne vem, mar res je ali sen me mami,
1:05:18
dokler mi ne potrdite...
1:05:22
vi sami.
1:05:31
Poglejte, don Bassanio,
tu stojim táka, kot sem:

1:05:37
jaz sama zase ne bi
1:05:38
v željáh hlepela biti
mnogo boljša, kakor sem;

1:05:43
a vendar vam na ljubo,
1:05:46
bi dvajsetkrat se potrojila rada,
1:05:51
v lepoti stokrat,
1:05:55
tisoèkrat v bogastvu.
1:05:57
Le da bi vi cenili me visoko,
hotela biti bi v krepostih, èarih,


predogled.
naslednjo.