The Merchant of Venice
predogled.
kaži.
kot.
naslednjo.

1:36:03
s tem kaže usoda
blagohotnejši obraz kot obièajno.

1:36:07
Ženi me èastivredni priporôèi.
1:36:13
Povej, kako Antonio je konèal,
1:36:18
kako sem rad te imel,
pravièno me opiši v smrti.

1:36:24
In potlej naj presodi,
1:36:26
ali Bassanio je ljubljen bil.
1:36:32
Kesaj se le,
ker zgubil si prijatelja,

1:36:37
a obžaluj ne,
da plaèuje zate dolg;

1:36:41
saj èe dovolj globoko žid zareže,
1:36:45
poplaèam ga takoj iz srca vsega.
1:36:51
Antonio, poroèen sem z ženo,
1:36:57
ki mi je draga kot življenje sámo;
1:37:00
toda življenja, žene in svetá
1:37:06
ne cenim bolj od tvojega življenja.
1:37:12
Prav vse zgubim rad, ja, prav vse
žrtvujem hudièu temu,

1:37:18
da le tebe rešim.
1:37:22
Ženó imam;
na vero, da jo ljubim -

1:37:26
a dam jo nébu,
èe le tam preprosi kako moè,

1:37:31
da tega psa prestvári!
1:37:32
Hèerko imam!
1:37:36
Èe kdo bi od rodu Barabovega
jo vzel za ženo,

1:37:40
rajši vidim, kot kristjan.
1:37:43
Le èas zapravljamo;
razsodbo, prosim.

1:37:49
Nadaljujte.
1:37:52
Mesa trgovèevega funt je tvoj:
1:37:56
dvor je izrekel,
zakon je priznal.


predogled.
naslednjo.