The Terminal
prev.
play.
mark.
next.

:08:02
Sir, vi har en situation ovenpå.
:08:04
- Det bliver nødt til at vente.
- Nej. Det kan ikke vente.

:08:07
Da 9.12 fra Toronto landede,
fandt de fire recepter uden en MKT.

:08:11
De forsøgte at tage pillerne,
men så gik han amok.

:08:14
Her er han.
Vi tror, de er til hans far.

:08:16
Hr., Hr., slap af.
Læg dit våben.

:08:19
Alle sammen behold jeres våben...
Okay. Vi er her for at hjælpe dig.

:08:23
Vi er her for at hjælpe dig, Hr..
Okay. Giv mig kniven.

:08:26
- Hvor er han fra?
- Rusland.

:08:28
Den eneste tolk, vi har, er i Newark.
:08:30
- Vi må finde en til at snakke med ham.
- Jeg har en ide, sir.

:08:37
Viktor.
:08:40
Viktor.
:08:42
Åhr...
:08:45
Jeg har brug for din hjælp.
:08:48
Hans navn er Milodragovich.
Han bor nær dig.

:08:50
Han taler måske ikke din dialekt...
:08:52
...men jeg har brug for dig til
at oversætte og hjælpe mig.

:08:55
- Jeg hjælpe dig? Hvorfor?
- Jeg vil ikke have nogen kommer til skade.

:08:57
Manden her er meget ophidset.
:08:59
Bare få ham til at falde ned,
så lader jeg dig komme tilbage i terminalen.

:09:02
Nej. New York.
Intet rødt stempel. Grønt. Jeg grøn.

:09:05
- New York.
- OK, ja.

:09:07
- Du sige ja?
- Ja.

:09:09
- OK. OK. OK. OK.
- Bliv væk!

:09:11
Vi har en her til at snakke med dig.
En til at snakke med dig. Værsgo.

:09:15
Bliv væk!
:09:33
Hvad så?
:09:35
OK, fortæl ham at for at eksporterer
medicin fra dette land...

:09:40
...så skal han have den rigtige tilladelse,
en Medicin-Købe-Tilladelse.

:09:46
OK? Forstår du mig, Viktor?

prev.
next.