The Terminal
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

:04:00
Nee, uw retour ticket...
:04:08
Dit is gewoon een standaard procedure.
:04:12
Ik heb ook uw paspoort nodig.
:04:16
Nee, nee...
- Dank u.

:04:18
Mr Navorski...
:04:21
Daar. Paspoort.
:04:27
Die ja.
:04:35
Mr Navorski, excuses voor het wachten.
:04:38
Ik ben Frank Dixon, directeur van de douane
en de beveiliging hier op de luchthaven JFK.

:04:43
En dat houd in dat ik mensen
help met hun immigratie problemen.

:04:46
We zoeken nu een tolk voor jou.
Hoe zit het ermee? Hebben we nu een tolk?

:04:52
Oké. maar ik heb begrepen
dat je een beetje Engels verstaat.

:04:55
Ja.
:04:56
Oh, mooi zo.
- Ja.

:04:58
Mooi, ik hoop dat je het niet erg vind
als ik eet terwijl we praten.

:05:00
Ik heb heel slecht nieuws.
:05:02
Het lijkt erop dat uw land alle privileges schorste
met betrekking tot reizen met paspoorten...

:05:06
...die verstekt zijn door uw regering.
:05:08
En onze staatsafdeling
heeft uw visum geweigerd...

:05:11
...waarmee u de V.S. zou mogen betreden.
:05:14
Dat is uw probleem in een notendop.
:05:17
Maar uh, terwijl u in de lucht was,
was er een millitaire staatsgreep in uw land.

:05:21
De meeste doden zijn leden van de
presidentiële garde.

:05:24
Ze werden 's nachts aangevallen.
Het is allemaal te zien op GHN, denk ik.

:05:28
Er waren heel weinig
burgerslachtoffers...

:05:30
...en uw familie mankeert niets.
:05:32
Meneer Navorski, uw land
is aangevallen van binnenuit.

:05:37
De republiek van Cracóvia
heeft een nieuw leiderschap.

:05:39
Cracóvia! Cracóvia!
:05:44
Cracóvia.
- Goed...

:05:46
Ik denk dat hij er niets van begrijpt.
:05:50
Laat mij... Oké, luister...
:05:53
Stel je voor dat deze
zak chips Cracóvia is, oké?

:05:56
Cracóvia.
:05:58
Cracóvia.
- Ja, oké.


vorige.
volgende.