The Terminal
prev.
play.
mark.
next.

:04:06
Adu-l aici.
Jake, nu are naþionalitate.

:04:10
Nu are þarã, deci automatic este
un risc de securitate naþionalã

:04:13
dupã cum am interpretat eu articolul 212.
:04:16
Tot ce vreau este sã-l bagi
într-un centru de detenþie federalã.

:04:23
Dar atunci ce zici de o închisoare federalã?
:04:27
Dar alt aeroport?
:04:29
Alo?
:04:35
Au atâþia oameni cã nu
mai este loc nicãieri.

:04:39
- Aþi încercat la FBI?
- Da, am încercat la toþi, nimeni nu-l vrea.

:04:43
- Vreþi sã-l duc înapoi la terminal?
- Nu.

:04:47
De acum încolo Novorski locuieºte aici.
:04:58
Oemenii care vin aici astãzi,
mã vor observã pe mine.

:05:03
Mã vor inspecta pe mine.
Dar, ei vor fi atenþi la modul în care...

:05:07
este condus acest aeroport. Deci...
:05:10
Sã le arãtãm de ce acesta este
aeroportul numãrul 1 din State.

:05:14
Procesãm cam 600 de avioane pe zi,
cu 37 de minute pe avion,.

:05:20
ªi aproximativ, 60 de secunde pe pasager.
:05:30
- Cam multe nuci.
- Da, mama soacrã le adorã.

:05:35
De câte ori mã duc în Brazilia mã pune
sã-i aduc de astea.

:05:37
Soacra?
:05:40
Te superi dacã mãnânc ºi eu una?
:05:52
- De unde ai ºtiut cã nu sunt pentru soacrã?
- Dacã este însurat unde este verigheta?

:05:57
ªi dacã este divorþat de
ce mai vorbeºte de soacra?


prev.
next.