The Whole Ten Yards
prev.
play.
mark.
next.

:31:09
Noh, see on tõesti kena.
:31:11
Oleks olnud,
kui me ei oleks lasknud kastet külmaks.

:31:14
Kartulid pidanuks püsivamad olema
umber momaari, mitte niimoodi kleepuma.

:31:20
Mul oli kolmekihiline kaste.
:31:22
See on suurepärane.
:31:24
Ma paneks pahaks mõelda, et te
tahate rääkida Cynthiast.

:31:28
Ei. Ei.
:31:35
- On see selles heebria keeles?
- Jah.

:31:37
- Kas sa ei olegi katoliiklane?
- Jah. Pühendunult.

:31:39
- See on loogiline.
- Oz...

:31:41
...anna meile infot Cynthia kohta.
:31:43
Ta on rase.
:31:45
Oh, mu jumal! See on ju tore!
:31:48
Tänan. Naljakas asi on see et,
me ei proovinudki last saada.

:31:51
Oh, mu jumal, see on vägev.
:31:53
- On mõni idee kus nad võiksid teda hoida?
- Koos Lazloga. Mis tal viga on?

:31:58
Midagi, ära muretse. See on lihtsalt
tema viis viimasel ajal rõõmu tunda.

:32:02
Oh, see on siis viis kuidas
erru läinud massimõrvar käitub.

:32:05
See on kuidas massimõrvar käitub
kui rahavas ilmub välja kutsumat lõunale!

:32:10
- Märkasid.
- Jimmy.

:32:16
- Palju neid teisi tonte koos temaga on?
- Seitse, kaheksa.

:32:21
- Ja tema poeg.
- Strabonitz?

:32:25
Noh, kas ma peaks politseisse minema?
:32:27
Inimrööv peaks ta igavesti trellide taha panema.
:32:30
Ta muudaks ta kadunuks et vältida
tagasi vangi minemist.

:32:34
Miks sa minu käest küsid?
:32:35
- See on Ozi probleem.
- Jimmy.

:32:38
Sa pead mind aitama.
:32:40
Mida, oled sa hull? Mul läheb
siin väga hästi, Oz.

:32:43
Pluss, ma olen siin ohutus kohas.
:32:45
Pealegi, mind ei huvita
mis sinu ja Cynthiaga juhtub.

:32:48
Ma ei sea oma elu ohtu
et päästa sinu perset.

:32:55
Sära nagu "piñata"!
:32:58
Sina ütlesid kus ma elan?
Sa oled surnud.


prev.
next.