Troy
prev.
play.
mark.
next.

1:34:00
Roðen si za ovaj rat.
1:34:07
Nije sve baš tako jednostavno.
1:34:10
Žene uvijek zakompliciraju
stvari.

1:34:17
Od svih grèkih kraljeva tebe
najviše poštujem.

1:34:19
Ali ti si samo sluga u ovom
ratu.

1:34:23
Ponekad moraš i služiti
da bi bio dobar voða.

1:34:28
Nadam se da æeš shvatiti
jednoga dana.

1:34:36
Idemo kuæi?
1:34:40
Plovimo izjutra.
1:34:42
Grèka æe biti potuèena.
1:34:43
Ne možeš samo tako
otploviti.

1:34:45
Dugo se veæ borim.
1:34:48
Znam da æe uvijek biti rata.
1:34:49
To ti mogu obeæati.
1:34:50
Ali to su naši zemljaci.
1:34:52
Iznevjerit æeš cijelu Grèku samo
da gledaš Agamenona kako pada.

1:34:56
Netko mora izgubiti.
1:35:01
Bogovi nam pomažu na
našem putu.

1:35:01
Bogovi nam pomažu na
našem putu.

1:35:04
Sada je èas da uništimo cijelu
Grèku vojsku.

1:35:04
Sada je èas da uništimo cijelu
Grèku vojsku.

1:35:08
Moral nam je visok.
1:35:09
Moral nam je visok.
1:35:11
Napadnite sada!
Napadnite jako!

1:35:12
Napadnite sada!
Napadnite jako!

1:35:14
Pobjeda!
1:35:15
Pobjeda!
1:35:22
Mermadonci se juèer nisu
borili.

1:35:23
Mermadonci se juèer nisu
borili.

1:35:25
Sigurno postoji neko neslaganje
meðu samim Grcima.

1:35:26
Sigurno postoji neko neslaganje
meðu samim Grcima.

1:35:27
Ali ako napadnemo njihove
brodove opet æe se udružiti.

1:35:29
Ali ako napadnemo njihove
brodove opet æe se udružiti.

1:35:30
Dopustimo im da nas napadnu.
1:35:32
Dopustimo im da nas napadnu.
1:35:32
Naše zidine nikada neæe prijeæi.
1:35:34
Tako æemo ih ponovo poraziti.
1:35:34
Naše zidine nikada neæe prijeæi.
1:35:36
Tako æemo ih ponovo poraziti.
1:35:40
Juèer su nas grci podcijenili.
1:35:43
Ne bismo im trebali
uzvratiti istom mjerom.

1:35:58
Siguran si u znaèenje
božjih poruka?


prev.
next.