1:26:02
سلم نفسك, sir.
لا داعى لأى مقاومه.
1:26:05
أتحرك. تعالى, تعالى.
1:26:07
سلم نفسك لها,
أيها المفتش.
1:26:09
أحجزيه عندك, جس. انا قادم.
1:26:11
ربما بعض القضاه المتسكعين
سوف يقطعوك أرباً.
1:26:17
10-4. الدعم متجه اليك.
شفره 3. نحن على طريقِنا, جس.
1:26:29
جيد, يا مفتش. جيد.
1:26:32
أنت غلبت الحاكم .
1:26:34
هذا يعنى أننى أتممت عملى جيداً.
1:26:36
يبقى أختبار واحد فقط
يجب عليكى ان تجتازيه.
1:26:41
لا!
1:26:43
لا مجال للأخطاء.
1:26:47
- أختبار.
- لا!
1:27:13
- مايك.
- ها هى. لنذهب. حركوه!
1:27:17
- تعال, وجدنا شخص في الماءِ.
- أنه ضابط.
1:27:23
ليس هناك أزياء رسمية هُنا.
أحصل على مسعفيين..
1:27:26
دائماً كونى على أستعداد, جس.
أنت حسنا ?
1:27:37
- الجو بارد هنا بالخارج, يا رفاق.
- "جندي بحرية 1. نحن فى طريقِنا."
1:27:40
علم ذلك.
1:27:55
جندي بحرية 1, حصل على شخص ما في الماءِ
جارى أنتشال الجسه.
1:27:58
أتبع ضوئَي.