Undertow
prev.
play.
mark.
next.

:22:00
Vaške su svuda.
:22:04
Ne mrdaj.
:22:05
Je li bila lijepa?
:22:08
Ko.
Mama.

:22:11
Bila je zgodna, valjda,
za jednu mamu.

:22:16
Mada je imala brèiæe.
:22:19
Uvijek sam mislio da je to
malo èudno za jednu ženu.

:22:22
Sjeæam se njenog parfema.
:22:27
Hoæeš da pomirišeš moje pazuho?
Ne.

:22:34
Hoæu da se ošišam.
:22:37
Šta æeš sad raditi?
Imaš neke planove?

:22:40
Uvijek imam planove.
Evo, obuci ovo.

:22:42
Dobro sam, sve dok sam u državi.
:22:44
S vremena na vrijeme se moram
javljati službeniku za uslovno.

:22:48
Imam nekog zidarskog posla...
:22:50
Pazi gdje staješ.
Tim ima loš želudac.

:23:01
Moram priznati, John...
:23:04
èini se da se dobro snalaziš.
:23:09
Dovoljno smo dobro.
:23:12
Zaista jesmo.
:23:13
Prodao sam svih šest svinja koreanskom farmeru
prošle sedmice, samo da rašèistim malo mjesto.

:23:20
Tražio sam dobrog èovjeka
da mi održava ovo ovdje.

:23:24
Dobio sam posao u maloj radnji za punjenje
životinja. Podaleko je od Biltona.

:23:30
A zašto ti ne bi ostao ovdje
dok tvoj posao ne krene?

:23:33
Mogao bi mi...
:23:37
pomagati.
:23:41
Šta kažeš?
:23:44
Pa, oko djece ima dosta posla.
:23:51
Tim ima zdravstvenih problema.
Postaje ozbiljno.

:23:57
A kad nisam tu, brinem hoæe
li Christ upasti u nevolju...


prev.
next.