Untergang, Der
prev.
play.
mark.
next.

:06:03
Cãutaþi camera.
:06:05
Daþi-mi drumul.
Nu-mi puteþi ordona voi mie.

:06:10
Nu-l poþi executa pe Herman, nu?
:06:13
Fãrã îndoialã.
A vrut sã plece.

:06:16
Ce conteazã?
Totul s-a sfârºit.

:06:21
Gândeºte-te la sãraca mea sorã.
Este însãrcinatã cu Hermann.

:06:23
A colaborat cu Himmler.
Este un trãdãtor.

:06:30
Nu existã milã pentru trãdãtori.
Fãrã compasiune pentru ei.

:06:37
Va fi judecat ºi executat.
:06:41
Care este scopul?
:06:45
Este dorinþa mea.
:06:59
Tu eºti Führer-ul.
:07:04
Vorbeºte.
:07:06
Ruºii avanseazã tot mai mult.
:07:09
Nu mai sunt rezerve.
Aprovizionarea din aer este imposibilã.

:07:12
Nu mai vine muniþie.
:07:19
În nord, ruºii stau în faþa
podului Weidendammer.

:07:22
La est: Lustgarten.
Sud: Potsdammer Platz.

:07:25
Vest: Tiergarten,
la cam 400 de metri de cancelarie.

:07:30
Cât mai reziºti?
- Cel mult 2 zile.

:07:34
Inclusiv zona guvernului?
- Da.

:07:37
Ca soldat sugerez sã pãrãsim Berlinul.
Este înconjurat.

:07:43
Bãtãlia de la Berlin a ucis
20,000 din cei mai buni ofiþeri ai noºtri.

:07:49
Pentru asta existã tinerii.
:07:53
Ce sugerezi tu este nebunie.
Ridicol.

:07:57
Gândeºte-te la miile de rãniþi.
Nu-i putem ajuta.


prev.
next.