Untergang, Der
prev.
play.
mark.
next.

:54:02
Prezivece on ovo i
borice se iz Bavarske.

:54:08
Firer je izgubio svu nadu,
o dobrom ishodu.

:54:13
Dragi sine.Ne znam
hocete li primiti ovo pismo.

:54:17
Mozda ce mi neko dozvoliti
da posaljem poslednji pozdrav.

:54:22
Ostao sam sa tatom
protiv njegove volje.

:54:26
Prosle Nedelje,Firer je hteo
da mi pomogne da pobegnem.

:54:30
Ali znas tvoju majku.
Imamo istu krv.

:54:33
Necu ni da mislim o tome.Nasa
ideologija ide niz kanalizaciju....

:54:37
i sa tim , sve sto cini zivot
lepim i vrednim.

:54:42
Posle Firera i Nacional Socijalizma,
ne ostaje nista za sta valja ziveti.

:54:47
Zato sam povela i decu.
:54:50
Previse su dobra za zivot
koji im predstoji.

:54:53
Bog ce mi oprostiti ako im
ja donesem iskupljenje.

:55:05
Nosicu ogrlicu sa zelenim
kamenom do samog kraja.

:55:09
Nakon toga , hocu
da je uvek nosis.

:55:16
Nazalost moj dijamantski
sat je kod sajdzije(urar-a).

:55:20
Napisao sam adresu u dnu.
Nadam se da si odvoljno srecna da uspes.

:55:25
Hocu da uspes da ga uzmes.
:55:28
Uzeces i narukvicu, sa
priveskom od topaza.

:55:32
Rodjendanski poklon od Firera.
:55:36
Dugujem nesto novca.
:55:40
Mozda im jos nekih dugova,
ali nema vise od 1500 Rajhs maraka.

:55:46
Sva korespondencija sa Firerom
mora biti spaljena.

:55:54
Saljem ti nesto hrane i cigarete.
Kafa je takodje za Linder i Katl.


prev.
next.