Untergang, Der
prev.
play.
mark.
next.

1:12:10
Lojalnost i hrabrost
jos postoje na ovom svetu.

1:12:15
Riter fon Greim
i Gdja Reitsch,kako dobro...

1:12:21
...sto ste oboje stigli
manje vise citavi.

1:12:26
Sedite.
1:12:28
Bili smo pod jakom vatrom,ali
smo stigli u Gatov.

1:12:32
Odavde nismo
mogli nastaviti.

1:12:35
Leteli smo za Fiesel Storc,
preko ruskih linija...

1:12:40
...i sleteli na istocno-zapadnu
osu,ne daleko odavde.

1:12:43
Pre sletanja ,Sovjeti
su jurisali na nas.

1:12:47
Generale fon Greim , postavljam
vas za vrhovnog komandanta Luftvafe-a.

1:12:53
Unapredjujem vas u
General-FeldMarsala.

1:12:56
Velika odgovornost je na
vasim ledjima.

1:12:59
Morate da izgradite Luftvafe
iz mrvica.

1:13:03
Mnogo gresaka je nacinjeno.
Budite nemilosrdni.

1:13:07
Zivot ne prasta slabost.
1:13:12
Ova tzv. humanost
je religiozna bljuvotina.

1:13:19
Saucesce je veciti greh.
Osecati saucesce prema slabima....

1:13:24
...je izdaja prirodnih zakona.
1:13:27
Jaki mogu trijumfovati samo
ako se slabi uniste.

1:13:32
Kako sam lojalan ovom zakonu,
nikad nisam osecao saucesce.


prev.
next.