Vanity Fair
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
Da li George zna tvoju?
- Naravno.

:38:04
Hoæemo li da igramo?
- Hvala, draga.

:38:07
Roden, hoæeš li isprièati pravila?
I ja sam ih zaboravila.

:38:12
Budi pažljiva. Stotnik Crawley
zna da igra. - Upozorena sam.

:38:16
Sumnjate u moje poštenje?
- Sve jedno.

:38:20
Budite dobri prema njoj.
Ona mi je jedina prijateljica.

:38:22
Mislite da æe me to zaustaviti?
:38:43
Gospoðice Sharp ...
:38:46
Da li vam se dopada novo
zapošljenje? - Zapošljenje?

:38:50
Lijepo od vas što me podsjeæate.
:38:52
Lijepo mi je, hvala.
:38:55
Lijepo se ophode prema meni.
:38:58
A to se i oèekuje od džentlmena.
Za razliku od trgovaca.

:39:02
Prošle godine su vam
se dopadali trgovci.

:39:06
Mislite na gospodina Sedleyja?
:39:08
Istina je. Ali da me je pitao,
morala bih da ga odbijem.

:39:12
Veoma ste moralni.
:39:16
Vi se nikada neæete promjeniti.
:39:18
To nije dobra osobina kod èovjeka.
:39:21
Stotnik George Osborne.
Sin Johna Osbornea.

:39:26
Koje obrazovanje imate?
:39:29
Ne možete drugaèije, zar ne?
:39:36
Gospoðice Sharp .
:39:37
Doðite, Roden je
krajnje beskoristan.

:39:44
Priznajem, ovo nije moja igra.
:39:47
Da li biste sa mnom na
netko mirnije mjesto?


prev.
next.