:12:02
Сега в Индия Веер Патап Синг
беше мъртъв а в Пакистан...
:12:08
нямаше и следа от Веер Патап.
:12:12
Сега идентичността му беше...
:12:18
затворник номер 786.
:12:33
Затворник... номер,
:12:36
786
:12:40
Страна ми ти дължи
22 години от живота ти.
:12:45
Не мога да върна тези
22 години
:12:51
Но ще се закълна...
:12:54
че няма да слагам цветя на
гроба на баща ми докато...
:12:57
Веер Патап Синг не си върне името,
идентичността и страната си.
:13:26
Е г-це Саамия Сидикю,
това първото ви дело ли е?
:13:28
Да. - Поздравления.
:13:30
Благодаря сър.
:13:31
И сте изпратена от името на
Защита на Човешките Права?
:13:34
Точно така сър.
- Добре, това е добре.
:13:37
Никой не представлява прокуратурата?
Ами трябваше вече да е тук сър.
:13:40
Мога ли да вляза сър?
:13:42
О, ти ли си г-н Закир...
:13:45
Добро утро сър.
- Добро да е. Влезте, седнете.
:13:49
Това е г-н Закир Ахмед.
:13:51
Зная. Познавам го много добре.
:13:58
Извинявам се ваша чест
знаете какъв е трафика в Лахоре...