Walk On Water
prev.
play.
mark.
next.

:56:03
Ako dlho budete ešte pokraèova
s tým Nacistom? Nejde to už do peòazí?

:56:09
Neboj sa. Hovoril som so šéfom.
Tvoj zadok je v bezpeèí, ja...

:56:14
Ahoj, Eyal. Stihol to lietadlo?
:56:16
Hej, je preè.
Mohol si mi poveda, že je teploš.

:56:19
- A záleží na tom?
- Ty si ten, èo s ním strávil dva týždne?

:56:22
- Skutoèný teplý teploš?
- Nie, poloteplý.

:56:25
Nezatúlali sa mu obèas ruky?
Neskúsil a ošaháva?

:56:28
- Stavím sa, že si si dobre užil.
- Vôbec sa na tom nebavím.

:56:32
Tu mᚠposledný disk. Ani som
ho nepoèúval. konèím s tým.

:56:36
Som pripravený na novú akciu.
:56:42
Dobre, nechám vás osamote.
:56:47
Nemôžem uveri, že si ma
zaplietol do tejto sraèky.

:56:51
Sprevádzanie nejakého... Chcem poveda,
že niè proti nemu nemám...

:56:55
ale všetci už zaèali trénova.
Už som vynechal tri dni.

:56:59
Poèuj, rozhodli, že nie si...
:57:04
vravel som ti to...
varoval som a.

:57:07
Je mi to ¾úto. Skúšal som to. Povedal
som im, že to s Nemcami naozaj vieš.

:57:12
- Že si v skvelej forme.
- Do riti! Tí skurvení...!

:57:15
Kto si myslia, že sú?
:57:17
Túto akciu som zaèal ja
a mal by som ju aj dokonèi!

:57:20
Ktorý iný agent by odviedol
takú èistú prácu?

:57:23
- Ja... kašli na to.
- Neber si to tak.

:57:26
- Budú ešte ïalšie akcie...
- Mám a už plné zuby.

:57:30
Teba a tých tvojich
hlúpych fašistických hier.


prev.
next.