Welcome to Mooseport
prev.
play.
mark.
next.

1:32:00
Grace... Pentru cã erai mai bun ca Monroe.
1:32:05
Chiar erai.
1:32:09
Cole.
1:32:17
ªi asta nu este o strângere de mânã, câine
de scroafa.

1:32:33
Zahãr, Domnule preºedinte?
1:32:36
Oh, 3 te rog.
1:32:37
Nu, 1.
1:32:41
Bunã dimineaþã Domnule preºedinte. Bunã
dimineaþa.

1:32:43
Unde este Grace?
1:32:44
Nu ºtiu, domnule.
1:32:46
O poþi gãsi, te rog?
1:32:47
Da, domnule.
1:32:48
Sã mergem.
1:32:52
Eagle, trebuie sã ne miºcãm. Te vor în oraº
pentru anunþare.

1:32:57
Anunþare?
1:32:58
Nu pot sã anunþ nimic fãrã
sã ºtiu cine a câºtigat.

1:33:01
Nu vor sã-mi spunã, Eagle.
1:33:03
Am fãcut tot ce se poate.
1:33:10
Puneþi costumul de orator, Eagle.
1:33:17
Sally.
1:33:21
Handy, eºti aici în spate?
1:33:24
Ah, hei.
- Zapacitul. Da, ºtiu.

1:33:27
Nu vrei sã aflii dacã ai câºtigat sau ai
pierdut?

1:33:30
Ba da... du-te înainte. Nu, te aºtept.
1:33:33
Ne vom întâlni acolo.
1:33:34
Dar nu vreau. Nu, du-te.
1:33:35
Tu mã duci cu maºina, omule.
1:33:37
Hai. Bine, sã mergem.
1:33:48
În câteva momente, fostul preºedinte Cole ºi
Harold Handy Harrison vor sosi.

1:33:53
Va triumfa cel cu bani ºi
putere sau cel mic, vom vedea.


prev.
next.