Wilbur Wants to Kill Himself
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:08:03
Tengo un apartamento espacioso
:08:06
a sólo 15 minutos del metro.
:08:09
Me ocuparé de ti.
:08:11
Sólo me alimento
de productos orgánicos.

:08:13
Tengo una ventana
encima de la cama.

:08:16
Y nosotros tenemos un funeral,
chalada.

:08:18
Bueno, aquí hacen milagros.
:08:33
¿Madre está enterrada aquí?
:08:36
No, allí.
:08:38
¿Allí?
:08:42
Padre quiso que viese la tienda.
:08:46
Tenía que inclinarse.
:08:52
¿Inclinarse?
:08:56
¿En la tumba?
:08:57
El pobre no estaba bien.
:09:00
Deja las flores ahí.
:09:04
-Ya yacen juntos.
-Parece una topera.

:09:08
Vamos.
:09:11
Con las flores no.
:09:13
Además,
las toperas no son tan grandes.

:09:15
Al menos en Escocia.
:09:17
Es una pena que se haya muerto,
¿verdad?

:09:20
Estaba hecho una mierda.
:09:22
Le tratabas muy bien.
:09:25
Me odiaba.
:09:27
Se ponía loco de contento
cuando ibas a verle.

:09:30
No te habría dejado la librería.
:09:32
-No me la dejó.
-Claro que sí.

:09:35
-Fue su última voluntad.
-No tuvo última voluntad.

:09:38
Sólo babeaba.
:09:41
Te equivocas.
:09:44
¿Por qué pone “Harbour”
en el testamento?

:09:46
Se lió con los nombres.
:09:49
Quería que fuera tuya,
lo dijo varias veces.

:09:52
No hablaba.
:09:54
Lo noté en sus ojos.

anterior.
siguiente.