Win a Date with Tad Hamilton!
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:05:00
- Работата ти.
- Знаех си.

1:05:05
Заслугата си е твоя.
Истината за теб и това кой си.

1:05:08
Обади ми си и ми каза,
"Кого заблуждавам?

1:05:10
"Тад Хамилтън трябва да изиграе тази роля."
1:05:12
Няма кой друг.
1:05:17
Момчета, никога не съм се
чувствал по-добре от сега.

1:05:20
Освен уикенда в Кабо.
1:05:23
Точно за това ти говоря.
1:05:28
Внимавай, кръста ми.
1:05:31
Точно за това говоря.
1:05:35
Казах ти, че малко добри новини ще те
върнат в правия път.

1:05:41
- Значи заминаваш?
- Да.

1:05:45
Пробите са в понеделник и
репетициите във вторник.

1:05:47
Върна се в правия път, приятелче.
1:05:52
Леле, колко бързо се развиват нещата.
1:06:02
О, Боже.
1:06:04
- Права си.
- Не, няма нищо.

1:06:07
- Ще я откажа.
- Моля?

1:06:09
- Моля?
- Ще я откажеш?

1:06:11
Бях дошъл с твърдото намерение
да променя живота си

1:06:13
и при първата възможност
се отказвам.

1:06:17
Няма да отхвърлиш ролята.
И двамата го знаем.

1:06:23
- Ще ни дадете ли няколко минути, момчета?
- Ще бъдем на рецепцията.

1:06:30
Дали имат
масажистка в персонала?

1:06:45
- Искам да дойдеш с мен.
- Моля?

1:06:49
- Какво?
- Тя не може да дойде с него.

1:06:52
Няма да приема ролята,
ако не дойдеш с мен.

1:06:55
Въпреки, че можем да измислим нещо.
1:06:57
- Наистина ли?
- Да, наистина.


Преглед.
следващата.