1:02:01
- Du må være Rosalee.
- Ja.
1:02:04
- Kom vi på et dårligt tidspunkt.
- Det håber jeg.
1:02:06
Faktisk, ja.
1:02:08
Tja, Tad.
Jimmy Ing tænker ikke mere.
1:02:13
- Hvad?
- Du fik rollen, makker.
1:02:16
Lader til at han så noget der
mindede ham om at han skulle have dig.
1:02:20
- Det var kroppen af dit arbejde.
- Jeg vidste det.
1:02:24
Dine anerkendelser.
Realiteten af dig og hvem du er.
1:02:27
Han ringede til mig og sagde,
"Hvem prøver jeg på at narre?"
1:02:29
"Tad Hamilton skal bare spille denne rolle."
1:02:31
Der er ingen andre.
1:02:35
Gutter, jeg har aldrig haft det bedre
end jeg har det nu.
1:02:39
Undtaget den uge i Cabo.
1:02:41
Det er præcis
det jeg snakker om.
1:02:46
Rolig, jeg har dårlig ryg.
1:02:49
Det er præcis det jeg snakker om.
1:02:52
Jeg sagde at lidt gode karriere nyheder
ville få dig tilbage på den rette vej.
1:02:59
- Så nu tager du af sted?
- Ja.
1:03:02
Tøj prøvning mandag og prøve tirsdag.
1:03:05
Du er tilbage på bjælken, makker.
1:03:09
Åh, ting sker hurtigt.
1:03:18
Åh, min Gud.
1:03:20
- Du har ret.
- Nej, det er fint.
1:03:23
- Jeg siger nej.
- Hvad?
1:03:25
- Hvad?
- Gør du?
1:03:27
Jeg kom her og sværgede på
at ændre mine prioriteringer
1:03:29
og ved første mulighed
svigter jeg det.
1:03:33
Du siger ikke nej til den rolle.
Det ved vi begge to godt.
1:03:39
- Giv os et minut, vil i, drenge`
- Vi er i forhallen.
1:03:45
Jeg undre mig om de har
en massør i personalet.