Win a Date with Tad Hamilton!
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:07:01
Mas se fores comer mais, queres
a original. É um sabor mais limpo.

:07:05
Espera até descobrires o sabor barbecue.
Tornas-te finalmente uma mulher.

:07:10
Como é que o "Modern Grocer"
te está a tratar, Pete?

:07:14
Esta é a edição de fatos de banho.
:07:22
- Oh, meu Deus.
- O que é?

:07:25
- Ganhe um encontro com Tad Hamilton.
- O quê?

:07:28
É em benefício do "Salvem as Crianças".
:07:30
- Isso é mesmo dele.
- Salvar crianças. Eu sei.

:07:34
Ohhh!
:07:37
- Achas que concorra?
- Porque não?

:07:41
Claro. O céu está só à distância de
um clique de rato.

:07:46
Um clique de rato e uma doação de 100 dólares.
:07:47
Podemos angariar 100 dólares.
:07:55
- Com a tua permissão, Petey.
- Desculpa?

:08:01
- Papel ou plastico?
- Papel, por favor.

:08:03
Ajudavas a Rosalee a ganhar um encontro com
Tad Hamilton e ajudar a salvar as crianças?

:08:09
Claro que sim.
:08:15
- Não são o máximo?
- Os melhores.

:08:18
Junto com um cheque de 125 dólares,
:08:21
em reconhecimento de outro prémio para
o Gerente do Mês do Piggly Wiggly.

:08:26
- Parabéns.
- Obrigado, Sr. Ruddy.

:08:29
Então, Pete, quando é que te
perdemos para Richmond?

:08:31
Porque estás a acabar com o
espaço na parede aqui.

:08:35
Bem, eu recebi uma carta de aceitação
na Universidade da Virginia.

:08:39
- Isso é bom.
- E consegui o meu empréstimo para estudantes.

:08:42
Assim, só falta uma coisa.
:08:46
- O quê?
- Há aqui alguém com quem eu...

:08:52
...tenho de ter uma conversa
:08:54
sobre o ir comigo para Richmond.

anterior.
seguinte.