Alone in the Dark
prev.
play.
mark.
next.

:37:02
Det må være derfor hele hans
nervesystem var sat ud af spillet.

:37:12
Scanneren giver stadig udslag.
:37:23
Hvad?
:37:30
Abkani bliver ved med at forundre mig.
:37:34
Et sådan komplekst samfund
på den tid da det meste af -

:37:37
menneskeheden stadig jagtede,
samlede og dansede om ilden..

:37:41
- Doktor Hudgens, hvornår kom du tilbage?
Åh, for et par timer siden.

:37:45
Jeg hørte du var udsat noget.
Er du okay?

:37:48
Ja, bare lidt rystet,
men jeg er ok

:37:51
Hør, jeg er nød til at undskylde
for at jeg bed af dig tidligere.

:37:54
Men hvorfor er du stadig her,
med alt det du har været igennem?

:38:01
- Hvor fik du det billede fra?
- Edward...

:38:04
Det er et betydeligt fund.
Jeg må analyserer den.

:38:08
- Det gør jeg faktisk selv.
- Det var ikke en anmodning.

:38:10
- Hvor er kunstgenstanden?
- Er alt i orden her?

:38:13
- Hvem er du?
- Frk. Cedrac's sikkerhedsvagt.

:38:15
- Søde du, ved du hvem jeg er?
- Doktor Lionel Hudgens.

:38:19
Tidligere agent, for
forskningsspion afdelingen.

:38:21
Nuværende 713 rådgiver.
:38:23
Jeg ved præcis hvem du er.
:38:27
Så må jeg jo udsætte min
nysgerrighed til i morgen.

:38:32
Doktor Hudgens?
:38:33
Jeg ville spørge,
fandt du endelig Arabis?

:38:38
Bare et tomt vrag.
Som du sagde -

:38:41
endnu en vild spøgelsesjagt.
:38:50
Du har også en inden i dig, men...
:38:53
...symbiosen er ufuldendt.
:38:56
Jeg fik elektrochok da jeg var lille.
Det må have slået den ihjel.


prev.
next.