:45:02
Повече никакви услуги.
Някой ме разследва.
:45:05
Остави, Крейн,
ти на мен, аз на теб.
:45:07
Аз натъкмих доставките, забрави ли?
:45:10
Ние ви плащаме за това.
:45:12
Вашите услуги ме привличат повече,
отколкото парите.
:45:16
Прекрасно разбирам, че не е по силите ми
да ви изплаша, г-н Фалкон, но вие знаете
:45:22
за кого работя. И когато той дойде тук...
- Какво, той смята да дойде в Готъм?
:45:26
Да, и то скоро.
:45:27
И според мен няма да одобри, че сте изложили
на риск цялата организация, за да освободите
:45:32
вашите горили от затвора.
:45:36
Кой ви притисна?
:45:37
Едно момиченце
от Окръжната прокуратура.
:45:39
- Ще я купим.
- Няма да стане.
:45:41
О, значи идеалистка?
:45:45
Е, има и друг вариант.
:45:46
Не искам да знам.
:45:48
Тя ще разбере.
:45:53
Както виждате, в тези сектори
се наблюдава устойчив растеж.
:45:56
Едва ли Томас Уейн би счел производството
на оръжие подходящо за нашия бизнес.
:46:03
Вече минаха 20 години, Фредерикс.
:46:07
Мисля, че след 20 години можем вече
да не се съобразяваме с мнението на Томас Уейн.
:46:13
Добър ден.
Офисът на г-н Ърл.
:46:15
Да, той потвърди поканата за вечеря.
:46:19
Добро утро.
:46:20
Идвам при г-н Ърл.
:46:22
Фамилия?
:46:24
Брус Уейн.
:46:27
Томас може и да не е съгласен да се пуснат
акциите на търг, но ситуацията сега е такава,
:46:32
че ние – управителите на компанията –
сме длъжни да го направим.
:46:35
Джесика.
Джесика!
:46:39
Къде си?
:46:40
Гледайте топчето и после...
:46:42
Защо никой не вдига телефона?
:46:45
Това е "Уейн Ентерпрайсис", г-н Ърл.
Сигурен съм, че ще ни позвънят отново.
:46:49
Брус?
:46:50
Мислех, че си мъртъв.
:46:51
Както виждате, не съм.
:46:53
Погледни тези документи.
:46:54
- Ти вече видя ли се с него?
- С кого?
:46:57
С Уейн.
Представяш ли си?! Той се е върнал.