:18:04
Ten chlap robil zle svoju robotu!
:18:06
Áno. Presne ako ty, ty blbec.
:18:14
- Vie èo?
- Èo?
:18:16
- Je mi to ¾úto, Chil, naozaj.
- Èo také?
:18:18
Ja som sem vôbec nechcela ís.
:18:20
Raji povedal, e mi zaplatí èo mi je dlný,
:18:23
a keïe som na mizine, tak...
:18:24
Aspoò môeme dosta moju zmluvu.
:18:27
Ver mi, zlatko,
nie je iadna zmluva.
:18:29
Celá vec s tou záloòou je pasca.
:18:31
Je to Nickyho spôsob
ako mi necha odstreli hlavu.
:18:34
Èo to má by?
:18:43
Nevie si predstavi moje prekvapenie.
:18:46
Vraciame sa s Mongolskej retaurácie,
:18:49
a narazili sme na tvoje
úbohé pribliovadlo.
:18:52
A nechali ste v Mongolsku nejaké jedlo?
:18:57
Èo erú tie Hummere,
nejaký galón na 12 mí¾?
:19:01
Na devä.
:19:06
Ïakujem, pán Goodwrench.
:19:09
Povedal som ti, e má èas do piatku.
:19:12
Ale tvoj èas sa kráti.
:19:14
Viem ako idú dni.
:19:16
Dostane svoje prachy.
:19:17
Tak toto povauj za zdvorilostnú návtevu.
:19:19
Pretoe zajtra,
bude moja návteva o ve¾a menej zdvorilá.
:19:24
Keïe si taký zdvorilý,
tak mi dovo¾ predstavi ti Lindu Moon.
:19:27
Linda, toto je Sin.
:19:28
A Dabu.
:19:31
Áno, ja a poznám.
:19:34
Ty si robil ten remix
na albume Samurai Soul's, vak?
:19:38
Linda Moon.
Ty si to dievèa s...
:19:46
Môe urobi tvoj pôitok z jedenia
o nieèo menej nechutnejí?
:19:50
Take, ty si to diveèa s tým ve¾kým hlasom
o ktorom som to¾ko poèul.
:19:54
Ak sa niekdy dostane s problémov,
:19:57
mono by som mohol nieèo pre teba zremixova.