Beauty Shop
prev.
play.
mark.
next.

1:10:02
ـ شانيل ـ . مرحباً
ـ مرحباً

1:10:06
كنت فقط
1:10:08
تستولي على رجل ما من امرأته
1:10:13
سآخذ رجلك
1:10:15
لن أعزف لبيتهوفين وموزارت
لقد انتهيا

1:10:18
أفكر في كورتشاين ومارك
مايلز وستيفي وندر

1:10:26
اذهب والعب مع صديقتك الصغيرة
1:10:31
مهرج
1:10:32
كيف حالك يا ـ في ـ ؟
1:10:33
ألا زلت تصور المؤخرات؟
1:10:35
أجل, المؤخرات حجر الزاوية في
موسيقى الهيب هوب

1:10:39
إن لم تهتز فلن يكون
هناك مبيع

1:10:41
أياً كان ذلك؟
1:10:42
هل تذهبين معي إلى ـ كريسبي كرين ـ؟
1:10:44
ابن عمي ـ هال ـ يعمل هناك
1:10:47
لديه كعك محلى, كعك البوفالو المحلى
ولديه كعك المؤخرة الكبيرة المحلاة

1:10:53
لا أتناول الكعك مع فتيان
يستغلون النساء

1:10:57
ما رأيك بالهامبرغر؟
1:10:58
لا أريد برغر القريدس أو وبرغر البوفالو
لذا فاخرج أنت وأبناء عمك

1:11:04
لهذا أحب جميع النساء
1:11:09
ها هو أحد رجالك
1:11:14
سأعود على الفور
1:11:17
لا أعرف إن كانت عاهرةًً أم لا
1:11:25
مرحباً يا حبيبتي
1:11:28
ـ هل أنت سعيدة لرؤيتي؟
ـ أجل

1:11:30
ـ أنت رقيقة جداً
ـ شكراً لك

1:11:33
ها يعبر عن رقتك
1:11:36
ـ أهذا لأجلي؟
ـ لأجلك فقط

1:11:42
هيا نذهب من هنا, نشرب شيئاً
ونستمع للموسيقى ونتسكع لبقية اليوم

1:11:47
ما رأيك بذلك؟
1:11:48
إنه رائع وأتمنى لو أستطيع لكن
لدي عمل

1:11:52
ليس عليك العمل لليوم بطوله
سأعيدك

1:11:56
ـ أعرف لكن علي العمل حقاً
ـ أنا أحاول التقرب منك يا ـ دارنيل ـ

1:11:59
ـ جينا ـ تحتاجني. شكراً لك يا عزيزي

prev.
next.