1:13:01
- Gina, hvem er din pige?
- Det er du.
1:13:04
Og hvem sætter ting i gang,
når de bliver bedt om det?
1:13:08
- Dig igen?
- Akkurat.
1:13:10
Og hvem anbefalede din balsam
til CoverGirls butiksserie?
1:13:15
- De vil mødes med dig.
- Det er løgn.
1:13:18
Du skal til New York
og mødes med dem.
1:13:21
Skal jeg til New York og
mødes med dem? Hold da op!
1:13:26
- Hvad nu?
- Tak, Joanne! Hold da op!
1:13:30
Hold da helt op!
1:13:32
CoverGirl er interesseret
i min balsam.
1:13:35
Det er utroligt!
1:13:38
- Snakker I om det der hår-crack?
- Ja.
1:13:41
De må kalde det, hvad de vil.
Det føles ligesom at vinde i lotto.
1:13:46
- Skal du så ikke invitere os ud?
- Det skal jeg vist.
1:13:50
Det her må vi skåle på!
1:13:53
Jeg må ikke drikke,
men jeg kan spise. Ostekage!
1:13:59
Vi skal fejre det i aften.
Så skal vi have en lille fjer på.
1:14:03
Sæt dig ned.
1:14:05
Vi skal ud at feste i aften.
Joanne.
1:14:10
Hej, Joe. Måske vil CoverGirl
købe min mors hårbalsam.
1:14:14
Hun skal ud at fejre det
med pigerne i aften.
1:14:18
Måske har du lyst til at kigge forbi?
1:14:22
Jeg tror ikke,
hun vil have mig med.
1:14:24
Men hils og sig tillykke.
Det er alle tiders.
1:14:28
- Okay. Vi ses.
- Bliv ved med at øve dig.
1:14:48
Hej, skat.
1:14:51
Se lige hende der.
1:14:53
Var jeg ikke gift og gravid, ville
jeg få mig en af de nougatmåtter.
1:14:59
Jeps. Nu ved jeg,
hvorfor det hedder happy hour.