Bewitched
prev.
play.
mark.
next.

:18:05
Samo bi željeli da proèitaš scenarij.
Poèni od stranice...

:18:09
12. Trebala bi biti oznaèena.
Da je proèitam? Da.

:18:21
Na glas.
:18:24
Želim znati kako æe zvuèati.
:18:28
Hotel apartman za medeni mjesec...
:18:33
I nije baš bistra.
:18:36
Samo èitaj dio gdje piše samanta.
:18:40
Deron, ja znam da je ovo naš
medeni mjesec, samo ti moram

:18:43
reæi nešto. Ja sam vještica.
:18:46
Ja nisam vještica.
-Ne, sad si bolja.

:18:50
Kažem ti. Samo ti kažem
na sljedeæoj strani

:18:54
za seriju...`Vještica`. Mi pravimo
remake. Meni nije dozvoljeno

:18:59
gledati Vještice.
Kome nije dozvoljeno...

:19:01
gledati Vještice?
:19:04
To je super, Jack.
-Super je.

:19:06
Ja glumim smrtnika i zaljubljen sam u tebe
i nije me briga što si ti vještica.

:19:12
Nije te briga.
:19:14
Ne. da li je to istina? Da.
:19:17
Sad èitaj tvoj tekst.
I ja æu èitati sa tobom.

:19:22
Napravit æemo to zajedno.
Rendel, gdje si?

:19:25
Da, hvala.
:19:27
Biti æe lako.
:19:34
Ovdje. Da.
:19:36
Ja sam vještica, Deron. Prava
vještica koja leti na metli.

:19:42
Ja sam vještica.
:19:43
Super, super. Ok.
:19:45
Hajde da ostavimo scenarij
i da improviziramo.

:19:48
To je bila samo jedna linija.
-Nije strašno.

:19:54
Ostavi ti, Rendel.
:19:57
Ja ti postavljam pitanja ti odgovaraš.
Kao da si


prev.
next.