Bewitched
prev.
play.
mark.
next.

:50:00
-Ne.
:50:01
Ne, ne, ne.
:50:02
Ovo nije moguæe.
:50:04
Moraš biti u svakoj sceni.
:50:07
U redu, prepravite to.
:50:09
Idite.
:50:11
Prepravite to.
:50:12
Hej, ljudi, Isabel treba šale.
:50:14
Voljela bih šale.
:50:16
Dolazi jedna šala.
:50:18
I potom je moram poljubiti zato
što je tako zabavna.

:50:20
I posao, treba joj posao.
:50:22
Da, da.
:50:24
Napravite od ove žene izvršnog
direktora multinacionalne

:50:26
kompanije. -Dobra ideja, Jack.
Ne, odlièna ideja.

:50:29
I onda je poljubim
zato što je tako moæna.

:50:36
To je previše, što da radim?
:50:39
Tetka Klara.
:50:41
Tetka Klara.
:50:43
Molim te, podigni slušalicu.
Nešto se užasno dogaða.

:50:44
Nešto se užasno dogaða.
:50:47
Znam, znam, nisam trebala. -Nikad
se ne smiješ petljati sa glumcima.

:50:50
Nisam se petljala sa njim.
Mislim da...Vještièija

:50:55
èasna rijeè.
:50:56
Što? Samo glumim Andora.
:51:03
Isabel, glumci izgledaju normalno,
nekad i više od toga...

:51:07
ali duboko u sebi...
Ne postoji duboko u sebi.

:51:11
Ja mislim da si sigurna. Samo to
izbjegavaj bez obzira što se dogaða.

:51:14
Svi ponekad koristimo magiju
:51:17
i ako se pravimo da ne radimo to.
:51:20
Ja sam Nigel Bigelow, ja sam
Isabelin otac. Kako ste?

:51:24
Tato razgovarali smo o ovom,
sjeæaš se?

:51:27
Ja sam, ja ... -Znam tko ste vi.
:51:29
Ja sam gledao sve što
ste snimili do sada.

:51:35
Tata...
:51:37
Ja obožavam Andoru.
Ta mi je jako prirodna. Zašto?

:51:41
Zato što sam ja vještica.
:51:43
Stvarno. Da.
:51:44
Ja gasim sva svjetla na cesti.
Lester...

:51:48
Kažite mi još nešto... Kažite mi sve...
O molim vas...

:51:56
Ovo je savršeno.
:51:58
Isabel...

prev.
next.