Bewitched
prev.
play.
mark.
next.

1:17:01
Ne prièaj mi. Kolaè od kokosa.
Da li bi želio jedan ? -Da. Hvala.

1:17:09
Puna si pohvala.
1:17:15
Da, spavat æu sa tobom zato što
me pale oèevski tipovi. -Super.

1:17:20
Ujutro æu se smijati na 90% od tvojih šala...
i neæu prestajati...

1:17:25
prièati da bih željela
otvoriti aerobik centar u Angoli.

1:17:34
Mene ne varaš.
1:17:36
Zaista mi nedostaješ.
Baš èudno. Ne baš.

1:17:52
Samo æu reæi da mi je u cijelosti
poznato. -Što?

1:17:58
Ja sam vještica.
1:18:01
Pogodi što.
1:18:04
Ja sam navijaè Klipersa.
1:18:08
To i nije nešto važno.
Ja nisam loša vještica.

1:18:13
Važno je da istina izaðe
na vidjelo, zar ne? -Da.

1:18:16
Ja nisam samo navijaè, greškom
sam kupio sjedišta za teren.

1:18:21
Ne, istina, Jack, ja sam Isabel
Bigelow, ja sam vještica. Ok, super.

1:18:26
Ok, ti si vještica, hajde idemo.
Jack...

1:18:30
Ok, ok radit æemo kao
u filmu, improvizacija.

1:18:34
Dokaži mi.
1:18:36
Ja sam rekao. Deèki, ja
mislim da Sher nije ubojica.

1:18:40
Je li? Da.
1:18:42
Fantastièni trik. Nije trik.
1:18:48
Kako si to napravila.
1:18:51
Ti si najmoænija vještica.
1:18:52
Možeš li stvoriti kišobran ovdje?
-Mogu.

1:18:56
Ok.
1:18:58
Nisam znao da si amater maðionièar.

prev.
next.