Cinderella Man
prev.
play.
mark.
next.

:45:02
Gyere, Howard!
Fel kell vágni a tortát.

:45:05
Te akarod?
:45:06
Csokis süteményt keresel?
:45:09
Jobban szerettem a sajátunkat.
:45:11
Érthetõ.
:45:16
- Szervusz, Howard.
- Szia

:45:18
Mondta apád, hogy együtt bokszoltunk?
:45:22
- Megütötted az Atyát?
- Amikor csak tehettem.

:45:25
Igen trükkös volt.
Alig tudtam elérni.

:45:27
Menj, vegyél süteményt.
:45:30
Hiányoltunk a misén, Jimmy.
:45:32
Vasárnap több pénz jár, tudod?
:45:35
Ne menj el, James!
:45:37
Mike, hallasz?
:45:38
Bocsánat.
:45:39
Minden nap "megmented a világot".
Mikor mented meg a családodat?

:45:42
Milyen apa vagy te?
:45:43
Túl büszke, hogy átmenj az úton,
egy kis süteményért.

:45:47
Ittasan mész a templomba. Úristen.
:45:49
- Viccelsz, Sara? Ez vicc?
- Csak azt mondom, hogy elég!

:45:53
- Srácok, hol a bíró?
- Miért nem maradsz ki ebbõl?

:45:55
- Férj és feleség magánügye.
- Te férjnek nevezed magad?

:45:58
- Mit mondtál?
- Gyere.

:45:59
Vedd le rólam a kezed!
:46:01
Túl sokat ittál.
Vasárnap van.

:46:02
- Mit foglalkozol te ezzel? Bunyózni akarsz?
- Nem bunyózom.

:46:04
Nem akarok verekedni.
:46:05
Mike, ne csináld ezt!
:46:07
Nem fogok verekedni veled.
:46:08
Gyere! Mi van, már itt sem megy?
:46:11
Gyere, Braddock, leszedem a fejed!
:46:14
Jim, ne!
Mike, jól vagy, drágám?

:46:18
Miért nem szállsz le rólam?
:46:20
Menjetek a pokolba! Mindannyian!
:46:23
Úristen, Jim! Nem ütött volna meg.
:46:28
Mike, várj!
:46:40
Annyi az egész, hogy rázod
a tested az ökleid mögött.

:46:43
Bang. Ez az.
Bele a bagólesõjébe.

:46:48
Ez az.
:46:51
Jó kislány.
Jobban szúrsz, mint apád.

:46:57
- Te ilyen jó apa vagy?
- Nem igazán. Mae elment a boltba.


prev.
next.