Cinderella Man
prev.
play.
mark.
next.

1:53:24
Megcsinálod, Jimmy!
1:53:34
James J. Braddock,
a Remény Bajnoka...

1:53:37
aki alig egy évvel ezelõtt
még kenyérért állt sorban.

1:53:39
Braddock kétségkívül az esélytelenebb...
1:53:41
de ez nem érzõdik a tömeg
reagálásából.

1:53:44
Az egész Madison Square Garden a
talpán, a hangzavar egyre erõsebb.

1:53:47
Egy megdöbbent tömeg
gyûlt itt ma össze.

1:53:50
Olyan embereket láttam
sorban állni a jegyért...

1:53:52
akik utolsó dollárjukat
adják oda a meccsért.

1:53:54
De itt vannak és több
mint 35000-en vannak.

1:53:57
Hallgassák õket!
1:54:17
Most hallottuk, hogy Max Baer éppen
elhagyta öltözõjét.

1:54:19
Már itt is van.
1:54:21
Max Baer körülnéz és úgy
viselkedik, mint egy Hollywood-i sztár.

1:54:24
Bár ma este színjáték helyett...
1:54:25
Jim Braddock-kal harcol a ringben.
És ez átkozottul valós.

1:54:29
Az asztalt megterítették,
jöjjön a fõétel.

1:54:36
Uraim, az öltözõben, már...
1:54:37
elmondtam a szabályokat.
1:54:38
Egy perccel éjfél elõtt, Braddock.
1:54:40
Igen? A te órád viszont
már eljött, seggfej.

1:54:42
Azért vagyok itt, hogy betartassam õket.
Tiszta ütéseket akarok.

1:54:43
Mondd meg a vigyorinak,
hogy itt nincs fonák ütés.

1:54:45
Nem akarok fonákot és
összeakaszkodás közbeni ütést sem.

1:54:47
Nincs mélyütés!
Erre figyelni fogok, Joe.

1:54:49
Érted? Mondd meg ennek a gazembernek,
hogy nincs brutalitás.

1:54:51
Vigyázz a szádra, te mocskos kis szarházi.
1:54:53
Ezt nézd!
"Nincs övön aluli" azt jelenti, hogy nincs.

1:54:55
You gonna let this
little prick talk to me
like that?

1:54:57
- Harang után nincs ütés.
- Ez beszél.

1:54:59
- Úristen! Ez beszél.
- Odanézz.


prev.
next.