:06:01
И получаваш безплатно една кутия с патрони.
:06:03
Какви ги искаш?
- Какво каза, патрони?
:06:06
Пита те какви патрони искаш?
:06:08
Такива дето стават.
:06:09
Има повече от един вид.
:06:11
Не разбирам нищо от пистолети.
:06:13
Още една добра причина,
за да не си купуваш.
:06:15
Не започвай пак.
:06:18
Хей, Осама!
Планирай си Джихада някъде другаде.
:06:20
Какво искаш?
:06:25
Обиждате ли на мен?
- Дали "обижда на теб"?
:06:29
Това ли е най-добрия ти английски?
- Да, говоря английски.
:06:31
Аз съм американски гражданин.
- Започва се.
:06:33
Имам права като теб.
Позволено ми е да си купя оръжие.
:06:36
Не и от тук. Изведи го веднага.
:06:38
Татко, излез и ме изчакай в колата.
- Изчезвай, веднага!
:06:40
Ти си голям невежа!
- Кой, аз ли?
:06:43
Вие нападате страната ми със 747
:06:46
и си взривявате приятелите.
Изчезвай от магазина ми.
:06:49
Ти изчезвай!
- Изчезвай оттук!
:06:51
Не ме докосвай.
Той е измамник!
:06:59
Можеш да ми дадеш пистолета
или да ми върнеш парите.
:07:02
Надявам се, да са парите.
:07:10
Какви патрони ще искате?
- Каквито стават.
:07:13
Имаме голямо разнообразие...
:07:17
Имаме за дълги колтове,
къси колтове, кръгли, плоски
:07:19
кухи и "мултифункционални",
дето стават за всички размери.
:07:24
Зависи... колко БУМ можеш да понесеш.
:07:30
Ще взема тези в червената кутия.
:07:35
Знаеш ли какви са?
- Ще ми ги дадете или не?
:07:47
Да си виждал някой бял да чака 1 час
:07:50
и 32 минути за порция спагети, а?
:07:52
И колко кафета изпихме?
:07:54
Ти не пиеш кафе, а аз не искам.
:07:56
Оная там, сипваше чаша след
чаша на всеки белчо около нас.