Crash
Преглед.
за.
за.
следващата.

:46:03
Вярно, че ти си експерта,
но на мен ми изглежда не на място.

:46:10
Да го направим още веднъж!
- Благодаря, приятелче.

:46:14
Всички по местата.
Да го направим отново.

:46:20
Джамал, ела за малко.
:46:27
Добро утро, Керъл. Какво имаме днес?
- Изчакайте за момент...

:46:30
Г-н Трахил се обади, че няма да дойде,
но г-н Райън ви чака ей там.

:46:37
Кажи му да влиза.
:46:41
Г-н Райън, аз съм Шаникуа Джонсън.
:46:45
Мисля, че снощи говорихме по телефона.
- Да.

:46:48
Бих искал да се извиня за това.
Напоследък не си доспивам.

:46:52
Баща ми страда ужасно.
:46:55
Много съжалявам.
- Докторът, който го прегледа

:46:57
каза, че има инфекция на пикочния канал.
:47:01
Вече месец пие лекарства,
а състоянието му се влошава.

:47:04
Д-р Робинсън ли го преглежда?
- Да. Между нас казано, той е пълен идиот.

:47:09
Наистина?
- Не искам да обидя никой, но човекът

:47:12
има по 100 пациенти на час.
Мисля, че

:47:14
сестрите му вършат почти всичката работа.
:47:17
Ако не сте доволни, баща ви може да си
потърси друг лекар в някой частен кабинет.

:47:21
И ако там му кажат, че не е инфекция,
:47:25
а е простатата и има нужда от операция,
застраховката ще я покрие ли?

:47:28
Не и ако д-р Робинсън не...
:47:30
И това докъде ще доведе?
:47:33
Съжалявам, но нищо
повече не мога да направя.

:47:35
Да ти кажа ли аз какво не мога?
:47:39
Не мога да те погледна
без да си помисля за 5 или 6 бели,

:47:42
по-квалифицирани от теб,
чието работно място си заела.

:47:44
Време е да си тръгвате.
- Казвам това,

:47:46
защото наистина се надявам,
че не съм прав.

:47:49
Надявам се, че някой като теб,
на когото му е подадена ръка,

:47:52
може да прояви малко
съчувствие към хора в нужда.

:47:55
Керъл, изпрати охраната в кабинета ми.
:47:57
Ясно, че не ме харесваш.
Аз съм заядливец.


Преглед.
следващата.