Crash
prev.
play.
mark.
next.

:42:18
- Szóval Conklin csak lelõtte?
- Hmm-hmm.

:42:20
- Ismerték egymást?
- Uram.

:42:22
Ez olyan üzleti csetepaté?
:42:23
Még nem járunk ott, hogy pontosan tudjuk.
:42:27
Úgy véli fajgyûlölet motiválta?
:42:29
Nos, egy tucat ember hallotta a lövéseket.
De senki sem látott semmit.

:42:32
- Ki van az ügyön?
- Graham Waters.

:42:34
Waters. Rendben. Nos mondja meg neki,
hogy csak velem beszélhet.

:42:38
Hívjon össze egy sajtótájékoztatót 4:00-re,
és 3:30-ra hívja ide Waters-t.

:42:41
És valaki találja meg Flanagan-t.
:42:45
Ó! Mizújs, Mo Phat?
:42:49
Az öreg hölgyet tárcáját lopja, és te csak,
"Hé, hogy ityeg, Mo Phat? "

:42:53
Ellopta egy nyomorék fogsorát, öregem.
:42:56
Tolvajnak nevezted?
És mi mit csinálunk?

:42:59
Õ egy feketétõl lopott.
:43:01
Az egyetlen ok, hogy fekete a sajátjától lop
mert fél a fehérektõl.

:43:05
Ó, öregem, kérlek.
:43:07
Gondold át. Sherman Oaks.
Burbank. Santa Monica.

:43:10
Mind "segg-ovó" helyek
egy tesónak, hogy magára találjon.

:43:13
Tedd ki Mo Phat-et Starbucks-nál
Toluca Tónál,

:43:15
és az a nigger úgy fog futni, mint egy nyúl amint
valaki azt mondja "kávé latte".

:43:19
Mi a faszt mûveltél az autómmal?
:43:30
Bocs, hogy elvittem az autóját, Miss Jean.
:43:34
Elfordítottam a kulcsot, de semmi.
:43:37
James ezt a suliba akarta vinni.
:43:39
De én nem akartam, hogy a kölykök
veszekedjenek.

:43:42
- Ezek tiszták vagy koszosak?
- Mind tiszta, senora!

:43:45
Tudja, Maria, csak egyszer szeretnék úgy
felkelni, hogy ezek a csészék a helyükön vannak.

:43:52
Si, senora.
Semmi gond.

:43:56
Most kezdtem megérteni.
:43:58
A melónkkal példát mutatsz a szomszédainknak.

prev.
next.