Dark Water
prev.
play.
mark.
next.

1:08:02
sau tu ºi Murray veþi
vorbi cu avocatul meu. Bine?

1:08:12
Îþi aminteºti ce-am
discutat seara trecutã?

1:08:15
- Da, mami.
- Bine.

1:08:20
Ne vedem mai tîrziu, bine?
1:08:23
- Alo.
- Bunã. Sunt Jeff Platzer.

1:08:25
- Bunã, d-le Platzer.
- Am fãcut niºte cercetãri despre Rimsky

1:08:28
ºi cred cã am gãsit-o pe mama dispãrutã
într-un spital în San Diego.

1:08:31
De ce o cãutaþi?
1:08:32
M-am gîndit cã fam.
Rimsky ar vrea sã ºtie

1:08:34
cã apartamentul lor
e folosit de strãini.

1:08:36
D-nã Williams, nu vom
putea proba niciodatã

1:08:37
implicarea soþului dvs. în asta.
1:08:39
Fãcînd asta, îi facem jocul
Vrea sã pãreþi paranoicã.

1:08:43
Trebuie sã rezolvãm asta direct.
1:08:45
ªi asta vom face, o vom rezolva direct.
1:08:47
Sunt la tribunal. Vã sun cînd
aflu ceva despre d-na Rimsky.

1:08:50
Între timp, rezistaþi.
1:08:52
- O sã rezist. Mersi.
- Bine.

1:08:55
- La revedere.
- La revedere.

1:08:57
- Abigail face o furtunã, scumpo.
- Gata!

1:09:00
Gata? Amintiþi-vã cã trebuie sã le
semnaþi, ca sã ºtim ale cui sînt.

1:09:04
Nu vreþi sã le iau acasã ºi
sã spun cã eu le-am fãcut, nu?

1:09:07
Îmi place asta. Piraþi?
1:09:12
Opreºte-te.
1:09:16
Opreºte-te, îþi spun! Lasã-mã în pace!
1:09:18
- Avem curcubee...
- Opreºte-te!

1:09:21
Opreºte-te!
1:09:33
Trebuie sã vã spãlaþi
ºi dupã ce terminaþi

1:09:36
vã întoarceþi la mine
sã vã citesc o poveste.

1:09:38
Apoi poate vorbim de prietena ta.
1:09:44
Du-te.

prev.
next.