Derailed
prev.
play.
mark.
next.

:00:05
MATRIX
:00:08
REVOLUTIONS
:00:16
ترجمة
(( محمد نشأت محمد ))

:00:25
hores101@yahoo.com
hores101@hotmail.com

:00:45
. لم أحصل على شىء سيدى -
:00:47
. ما من إشارة من نيوبى أو جوست
:00:49
. لا شىء غير كرات زرقاء
:00:51
, هل ينبغى علينا أن ندخل -
ونحاول الإتصال بهم ؟

:00:53
, هذا لن يجدى شيئاً -
. فرجالى قالوا أنهم قتلوا

:00:55
. إذن ينبغى علينا أن نبداء فى العودة -
:00:56
, لا . فلو كانت هذة السفينة قادرة -
. على الطيران . فسنحتاجها

:00:58
. لقد كنت اخشى أن تقول هذا -
:01:00
, إبحث فى كل ماسورة أو ثقب أو شق -
..... نعرفة . ابحث بقدر ما يمكن

:01:03
...... وبأسرع ما يمكن
:01:04
, كابتن هذة الخطوط مليئة -
. بالكاليمرى

:01:06
. من الأفضل أن نجدهم قريباً -
:01:14
! ينبغى أن تأكلى شيئاً -
. لا شكراً لك -

:01:18
هل من تغيير ؟ -
:01:21
. لا -
:01:24
كيف حالة ؟ -
. سيكون بخير -

:01:28
. هناك ما ينتظرة حينما يستيقظ
:01:31
ماذا تعنين ؟ -
:01:32
. الكابتن لدية بعض الأسئلة لة -
:01:35
, ومن الأفضل لة ان يكون لدية
. إجابات مقنعة

:01:37
هل ترين هذة الجروح ؟
:01:39
. أظن أنها إصابات متعمدة
:01:41
لماذا ؟ -
. ربما الأستمتاع بتعذيب النفس -

:01:43
. أنا لا أعلم
:01:44
... ولكن كما قلت
:01:46
. من الأفضل أن تكون الإجابات مقنعة
:01:50
, رونالد , أريد أن أجرى بحثاً -
. أخر فى الماتريكس

:01:53
! على ماذا ؟ -
:01:55
. على نيو -
:01:56
! وكيف يكون فى الماتريكس سيدى ؟ -
. وهو لم يدخل أليها ؟

:01:59
. أرجوك من أجلى -

prev.
next.