Derailed
prev.
play.
mark.
next.

:17:01
Ne osvræi se. Hodaj. - Baš.
:17:06
Hoæeš da izgledam smireno nakon
što si digao pola grada u zrak.

:17:17
Što to izvodiš? -Idem u zahod.
Situacija zahtijeva rafiniranost.

:17:24
Nešto što ti ne bi
razumio. - Požuri se.

:17:39
Halo? -Ti ovo zoveš
èuvanjem djece. Brzo i lako, ha?

:17:44
Nešto ne valja? -Prati me pola
vojske. - Ali doæi æeš do vlaka?

:17:51
Daj mi izlaz. - Rekao sam
ti da nema drugog izlaza.

:17:56
Uèini što treba da
stigneš na vlak 681.

:18:00
Èuješ li me? Prijeðite
tu granicu. - Dobro.

:18:24
Nije loše.
:18:27
Usput, ovo mi neæe trebati.
:18:32
Mole se svi putnici da
pripreme putovnice za pregled.

:18:39
Sva prtljaga èe se pregledati.
Zahvaljujemo na suradnji.

:18:48
Što želite?

prev.
next.