:01:00
A ovo je jedan
od mojih ljudi.
:01:02
Pronali smo ga u jarku sa
kuhinjskim noem ubodenim u leða.
:01:05
Ubio ga je
netko od vas.
:01:08
Vidjeli ste da se njemaèke snage
povlaèe i to vam je dalo nadu.
:01:12
Ne bi trebalo.
:01:14
Tko je odgovoran za ovo?
:01:18
Vi, oèe.
:01:27
Kako se zovete?
Otac Merrin.
:01:29
Otac Merrin.
Ovi vam se ljudi ispovjedaju?
:01:31
Da. - Recite onda tko
je odgovoran.
:01:34
Nitko odavde to nije
uèinio, poruènièe.
:01:36
Oni za to
nisu sposobni.
:01:38
Oèe, morate mi pomoæi
s ovime.
:01:41
Ali kako?
- Trebam nekoga.
:01:44
Razumijete?
:01:45
Meðu njima sigurno postoji netko tko
tuèe enu ili djecu.
:01:49
Lopov, moda?
:01:50
Svaki grad ima nekoga bez koga
se moe. Pokaite mi tko je taj.
:01:53
Ovdje nema ubojica.
:01:59
Imam dobre vijesti
za sve vas.
:02:01
Svi ste neduni. Va sveæenik
mi je tako rekao.
:02:05
Ubojica bez sumnje èeka u
zasjedi negdje u okolici...
:02:08
...da bi udario na slijedeæu
jedinicu njemaèkih vojnika.
:02:12
Strijeljati æu
desetoro od vas...
:02:17
...u nadi da mu moemo pokazati
posljedice onoga...
:02:21
...to je uèinio.
:02:26
Radne ruke.
- Poljoprivrednik.
:02:28
Odlièno.
Ne!
:02:30
Poèeti æemo sa vama!
- Stanite!
:02:35
Imate primjedbi, oèe?
- Za Boje ime, ne moete tako!
:02:41
Izaberite.
:02:44
to? - Ovdje stoji
vae stado.
:02:47
ivite s njima. Onda
vi izaberite.
:02:51
Neæu.
:02:53
Dajte mi desetoro od njih ili
æu ih pobiti sve.
:02:56
Mukarce, ene i djecu.