1:03:10
Chromosom 24.
1:03:13
- O mùj Boe.
- 49 minut po injekci...
1:03:17
Genetická mutace zaèíná být patrná na pacientovi.
1:03:31
- Tohle má chránit.
- To nedává smysl.
1:03:35
Dùvìøovalas jim.
Oni tì oklamali.
1:03:38
- Vyuili tì, Sam.
- Jestli zajistíme pùvod toho...
1:03:43
Nerozumí?
To místo je peklo.
1:03:45
Vdycky jím bylo.
1:03:49
To se tu ukonèí.
1:03:54
Co dìlá?
1:03:55
- Musíme znièit ty disky.
- Je to majetek UAC.
1:03:59
Mrdat UAC, vezmeme to a...
1:04:02
Vezmeme údaje zpìt.
1:04:05
- Nevidí, co se tu dìje.
- Hovno vidím.
1:04:09
Neplatí mi za to.
1:04:12
Mám rozkazy, ty té.
1:04:16
To je vechno?
1:04:18
Ptám se, je to vechno?
1:04:22
- Musím stáhnout jetì tøi.
- Udìlej to.
1:04:37
Serante.
1:04:38
Máme problem.
Chybí nám tìlo jednoho vìdce.
1:04:42
Hned.
1:04:45
- Nechá ji tady?
- Dostala úkol.
1:04:52
Poslouchej.
1:04:53
To je interkom Portmana.
Dej vìdìt, kdy bude v nebezpeèí.
1:04:58
Poradí si?