:09:01
...odgovoran si za njega.
:09:05
Odgovarajuæe ime treba da
sadri vane kvalitete te osobe...
:09:09
...i usmeri ih ka naèinu ivota.
:09:15
Pokuavao sam da dam razlièita imena za...
:09:17
...Kao Maljavi, Taèkasti ili Brzi.
:09:20
Ali nita. Æorsokak.
:09:37
kako je postajao deo naeg ivota...
:09:40
...znao je sve okolo farme.
:09:42
Mislim da je poèeo da oseæa
kao da je i ovo njegovo mesto.
:09:47
Tada je mama pomislila ime Duma,
Swahili reè za leoparda .
:09:53
Svi smo se sloili da lepo zvuèi.
:09:56
Tako da je Duma postao naa
odgovornost.
:10:15
-Koliko je brz?.
-Ne brini se, koliko je brz.
:10:18
-Ne brini se, koliko je brz.
:10:20
Samo brini kako da krenemo, U redu?.
:10:23
-Yeah.
-Samo malo benzina.
:10:27
-Pritisni ovo nadole.
-Koja je to brzina?.
:10:29
Jedna dole--
Yeah, jedna dole, èetiri gore. Uredu?.
:10:32
Stavi ruke.
:10:34
Popusti. Popusti.
:10:37
Napred.
:10:39
To je to. Oseæa li ovo?.
:10:40
-Da.
-Sviða ti se?.
:10:43
Uredu, dri.
:10:45
eli da vozimo brzo?.
:10:47
Probaj jo jednom.
:10:49
Ako ga pusti prebrzo...
:10:51
Ovde, ako ovako uradi,
to ne eli da radi.
:10:55
-Zategni.
-Povuci na stranu.
:10:57
Zategni. zategni.
Povuci. Eto vidi.