:04:03
Elle ferme les yeux et écoute les mots
:04:06
qu'il chuchote dans ses longs cheveux.
:04:11
Je le dépeindrai
comme je le vois maintenant,
:04:14
plongé dans la brume bleue.
:04:16
Je me souviens d'une chose que Munch
m'a dite il y a quelques années.
:04:23
Il avait découvert que pour les Grecs
la mort était bleue.
:04:31
Un passage de L'Iliade dit:
"La mort bleue ferme ses yeux."
:04:38
Dans notre gris et sombre
univers nordique, disait Munch,
:04:42
nous pensons que la mort est noire.
Mais dans la Grèce ensoleillée
:04:47
ils la voient bleue.
Pourquoi ne serait-ce pas bleu?
:04:57
Le tableau de Munch
Nuit à Saint-Cloud,
:04:00
The women retire home.
:04:05
Many of the poor children
in this city
:04:08
work in factories,
craft shops and domestic service.
:04:13
The working hours for these children
in this year 1884
:04:18
are as long as the maximum
allowed under Norwegian law
:04:22
for people on penal servitude
and hard labour
:04:27
and over 1/3rd of the industrial
labour force in this capital city
:04:33
is made up of boys and girls.
:04:46
- Do the children work?
- Yes, they're at the factory too.
:04:53
Eleven hours a day.
:04:59
- Help yourself.
- I'm too tired.