Four Brothers
prev.
play.
mark.
next.

1:07:01
Hvad skjuler du, Jerri?
Hvad er der galt med dig?

1:07:03
Havde du noget med mordet på mor at gøre,
så dræber jeg dig lige nu!

1:07:08
Nej, Bobby! Nej!
Jeg har et par spørgsmål til min bror.

1:07:10
Ikke flere løgne.
Vi ved at du har løget om dine forretninger -

1:07:14
Og vi ved at du er involveret
med nogle gangstere.

1:07:16
Vent lidt...
Bliv der!

1:07:20
Tror I, at jeg havde noget at gøre
med drabet på mor?

1:07:22
Du havde en check på $400.000,
som du lige glemte at nævne, -

1:07:25
Kom fra mors livsforsikring.
1:07:27
Hun lavede forsikringen for pigernes skyld!
Jeg havde intet med det at gøre!

1:07:31
Det var dig som stod for betalingen!
Fin timing, Jerri. Da alt er ude for dig -

1:07:35
Bliver mor skudt, og du får
den højeste gevinst!

1:07:38
Hidser I jer op over det?
Jeg betalte alle hendes regninger!

1:07:46
Hvad fanden er der galt med jer?
1:07:49
Hvor mange år måtte jeg tage mig af hende
på egen hånd? Mens l-

1:07:53
Gjorde ingenting!
1:07:56
Og nu har jeg dræbt hende? Slap af!
Hvorfor betaler du så hendes mordere?

1:08:00
Hvad lavede han for dig?
Hvad han lavede for mig?

1:08:03
Han tog mit liv! Jeg satsede alt
for at få noget der bare var mit eget!

1:08:08
Det gik godt i starten, så kom Vic,
og ville have en bid af kagen.

1:08:11
Du betalte ham. Gjorde du ikke?
Nej, nej, jeg betalte ham ikke!

1:08:15
Det var derfor de lukkede mig ned.
Jeg troede at kommunen gjorde det.

1:08:18
Dette er Detroit!
Sweet ejer Douglas!

1:08:21
Han er bare en gangster i jakkesæt.
Betaler jeg ikke, lukker de mine lån.

1:08:24
Slut på historien, og projektet.
Hvad med de 20.000, da?

1:08:27
Jeg fortalte det lige!
Vil man over broen, må man betale told.

1:08:30
Jeg tog pengene fra mors penge,
for at betale fjolset, som...

1:08:33
Din mor var en hore!
1:08:36
Gå til helvede, jeg skal gi...
1:08:41
Din lille djævel!
1:08:44
Jack! Jack!

prev.
next.