:12:03
¿Jura decir la verdad, toda la verdad
y nada más que la verdad?
:12:10
Díganos su nombre completo,
por favor.
:12:13
Annie Lee Moss.
:12:16
- ¿M-O-S-S?
- Así es.
:12:18
Sra. Moss, le diré para que conste...
:12:20
... y para su información
y la de su abogado...
:12:24
... que usted no está aquí
porque se la considere importante...
:12:29
... en el aparato comunista.
:12:32
Tenemos el testimonio de que es...
fue comunista.
:12:37
Pero nos causa curiosidad el saber...
:12:39
... cómo fue que la cambiaron de...
:12:45
... trabajar en la cafetería
a la sala de códigos.
:12:48
En otras palabras,
hoy me interesa mucho más...
:12:53
... saber cómo manejaron su caso...
:12:57
... sus superiores
que sus actividades personales.
:13:00
Pero también la interrogaremos
acerca de sus actividades.
:13:05
- Sr. Presidente.
- No oiremos al abogado.
:13:08
Ya conoce las reglas.
:13:11
Si tiene algo qué decir,
dígalo por medio de su cliente.
:13:19
¿Comenzó a trabajar en la oficina
contable en 1945?
:13:24
Sí, señor.
:13:25
¿ Y antes había trabajado
en la cafetería?
:13:30
- Así es.
- Bien.
:13:32
Desde 1950, en el Pentágono...
:13:36
... ¿tuvo alguna conexión
con mensajes cifrados?
:13:38
¿Alguna vez manejó mensajes cifrados?
:13:42
- Sólo para transmitirlos.
- ¿Cómo dijo?
:13:45
Sólo para transmitir los mensajes.
:13:47
¿Para transmitirlos?
¿ Transmitía códigos?
:13:49
Sólo recibía o transmitía mensajes.
:13:52
Y en un tribunal, nunca estuve
en uno en toda mi vida.
:13:55
¿Sabe cómo estaban clasificados?